На самые первые модели
нетбуков,
Asus Eee PC, устанавливалась операционная система Linux, но компания Microsoft вовремя подсуетилась, и сейчас на бóльшую часть моделей нетбуков устанавливается
операционная система Windows XP. Тем не менее, один из крупнейших производителей ноутбуков сообщает, что продажи моделей с операционной системой Linux достаточно высокие, чтобы вызвать негодование со стороны Microsoft. В настоящее время примерно на треть (на 33%) продаваемых
ноутбуков Dell серии Inspiron Mini 9 установлена операционная система Linux.
Аналогично
нетбукам Acer и Asus с ОС Linux, на модели Dell устанавливается специальная версия Ubuntu для нетбуков, которая имеет удобный пользовательский интерфейс и большие значки приложений. Как и следовало ожидать, модели под Linux стоят по крайней мере на $50 меньше, чем аналогичные модели с ОС Windows.
Компания Dell считает, что ценообразование играет большую роль в росте популярности систем с ОС Linux. Представители компании отмечают, что процент возврата моделей с Linux и с Windows "сопоставим". Джей Пинкерт (Jay Pinkert), представитель компании Dell, говорит: "Мы проделали очень хорошую работу, рассказывая людям, что представляет собой Linux."