В англоязычном интернете появился новый переводчик. В отличие от других систем перевода, которые берут слова одного языка и замещают их, когда удачно, а когда и не очень, словами другого языка, эта система переводит с английского текстового на английский разговорный.
В принципе, идея не нова, так как на многих языках давно существуют различные словари сленгов, фени и т.д. Но до сих пор существование альтернативного письменного языка не было проблемой для людей, понимающих только нормальный язык. Благодаря компании LG был создан
сервис DTXTR, который позволяет родителям понять, что же написано в смс-сообщении их ребёнка. Многие подростки пишут родителям смски на том же языке, на каком они общаются с друзьями, не заботясь, что их могут не понять, а родители потом часами стараются расшифровать что-нибудь вроде "2G2BT" (перевод: "too good to be true", "слишком хорошо, чтобы быть правдой") или "OMG!" (перевод: "Oh my God!", "О Боже!").
DTXTR включает в себя
словарь с сотнями стенографичных текстовых фраз, аббревиатур и символов, используемых в текстовых сообщениях, отправляемых на
сотовые телефоны или интернет-форумы, а также советы для родителей, которые хотят разговаривать с детьми на их языке (а вот это, кажется, уже лишнее).